Anschließend folgte eine kurze Ansprache der Standesbeamtin und
die Unterschriften von uns und unseren Trauzeugen Geli und Jörg. Juristisch
gesehen ist das die eigentliche Trauung. Die Originaldokumente sind in der
Landesschrift, einem Alphabet mit über 50 Buchstaben und noch viel mehr
Abwandlungen. Diese Dokumente werden danach ins englische übersetzt und müssen
von der deutschen Botschaft beglaubigt werden.
Zu Hause in Deutschland ist dann eine Übersetzung der Übersetzung ins deutsche erforderlich, damit die Anerkennung der Ehe durch das zuständige Standesamt erfolgen kann.
Nach der offiziellen und rechtsgültigen Trauung folgt die Hochzeitszeremonie nach buddhistischer Landesart.
Falls Sie über eine Suchmaschine hier gelandet sein sollten, können Sie hier die vollständige Seite aufrufen: